翻訳と辞書 |
Mongolian alphabets : ウィキペディア英語版 | Mongolian alphabets
Many alphabets have been devised for the Mongolian language over the centuries, and from a variety of scripts. The oldest, called simply the Mongolian script, has been the predominant script during most of Mongolian history, and is still in active use today in the Inner Mongolia region of China. It has spawned several alphabets, either as attempts to fix its perceived shortcomings, or to allow the notation of other languages, such as Sanskrit and Tibetan. In the 20th century, Mongolia first switched to the Latin script, and then almost immediately replaced it with the Cyrillic script for compatibility with the Soviet Union, its political ally of the time. Mongols in Inner Mongolia and other parts of China, on the other hand, continue to use alphabets based on the traditional Mongolian script. == Precursors == (詳細はXianbei spoke a proto-Mongolic language and wrote down several pieces of literature in their language. They are believed to have used Chinese characters to phonetically represent Xianbei like the Japanese system of Man'yōgana but all works written in Xianbei are now lost. The Khitan spoke a proto mongolic language called Khitan language and had developed two scripts for writing their language: Khitan large script, a logographic script derived from Chinese characters, and Khitan small script, derived from Uighur.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Mongolian alphabets」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|